การทำสวน คำถามที่มีคำตอบโดยชาวสวนที่มีประสบการณ์

ความงามและความหมายของสวนเซน

พิพิธภัณฑ์ Portico Morikami

All photos of the Morikami museum and its gardens shown with their gracious permission. This is a detail of the portico of the museum, which has a small garden influenced by Zen garden aesthetics.
รูปทั้งหมดของพิพิธภัณฑ์ Morikami และสวนของตนแสดงด้วยความยินยอมที่มีน้ำใจของพวกเขา นี่คือรายละเอียดของลานระเบียงของพิพิธภัณฑ์ซึ่งมีสวนขนาดเล็กที่ได้รับอิทธิพลจากสุนทรียภาพของสวนเซน

เรื่องโบราณ

มีเรื่องเซนโบราณที่นักเรียนถามว่า "ฉันจะเข้าสู่วิถีของเซนได้อย่างไร?" ครูตอบว่า "คุณได้ยินกระแสของลำธารที่อยู่ไกลไหม?" นักเรียนนั่งเงียบ ๆ จริงๆสามารถได้ยินเสียงลำธารในหุบเขาที่ด้านอื่น ๆ ของเนินเขา "ใช่" เขาพูดอย่างเงียบ ๆ

"เข้ามาจากที่นั่น" ครูสั่งสอน

"และถ้าฉันไม่สามารถได้ยินกระแส? นักเรียนถาม และครู

ตอบ "แล้วฉันจะบอกคุณให้ออกจากที่นั่น"

เราสามารถทำสมาธิแบบเซนได้หรือไม่ว่าเราได้ยินลำธารหุบเขาที่ห่างไกล เราสามารถทำสมาธิแบบเซนได้ทุกที่ - เคยทำสมาธิทุกวันที่สถานีรถไฟใต้ดินในนครนิวยอร์กในช่วงเวลาเร่งด่วนตอนเช้า จิตใจไม่ใช่ท้องถิ่นและเราสามารถมุ่งเน้นและล้างข้อมูลได้ทุกที่

แต่เมื่อเราผ่อนคลายและเปิดใจของเราท่ามกลางความเงียบสงบไม่สร้างความรำคาญใจความรู้สึกของเราเปิดกว้าง จิตใจมีความคมและชัดเจนและในขณะเดียวกันร่างกายก็ผ่อนคลายและบอบบาง สิ่งนี้ปลุกให้เกิดพลังในการรักษาและความไวต่อศิลปะและอารมณ์ การรวมตัวกันลึกการบำบัดทางจิตวิญญาณและทางกายภาพเป็นไปได้

ความหมายของสวน Zen อยู่ในความงามเฉพาะของพวกเขาความงามซึ่งเรียกและช่วยให้เราสามารถตระหนักถึงสิ่งต่างๆได้อย่างเปิดกว้างและมีความละเอียดอ่อนกว่าที่เราสามารถทำได้

Zen Mind ในหลาย ๆ ที่

คำแนะนำเดิมสำหรับการทำสมาธิแบบเซนหรือ dhyana เพื่อใช้การออกเสียงภาษาสันสกฤตของคำเดียวกันโดยเกี่ยวข้องกับการเข้าไปในป่าอันเงียบสงบและนั่งใต้ต้นไม้ ต่อมากระท่อมเล็ก ๆ สำหรับบุคคลและห้องสมาธิขนาดใหญ่สำหรับกลุ่มนั่งร่วมกันได้รับการพัฒนาเป็นสถานที่เงียบสงบที่ช่วยให้ความเข้มข้นลึกนี้

เซนไม่ได้เป็นเพียงแค่ห้องโถงสมาธิหรือกระท่อมเท่านั้น ที่นั่นเราทำ zazen หรือนั่งเซน ในห้องสมาธิเรายังทำ kinhin, เดินช้า meditation นอกจากนี้เรายังสามารถเดินเล่นกลางแจ้งได้ตามธรรมชาติ ผลกระทบของการนั่งเซนในธรรมชาติแตกต่างจากผลของการนั่งเซนในห้องแม้ว่าจะเป็นอาศรมที่เรียบง่ายหรือห้องโถงทำสมาธิที่หรูหรา ธรรมชาติมีจังหวะของตัวเองทั้งหมด และเมื่อเราตระหนักถึงจังหวะนั้นด้วยความเงียบสงบของ Zen แล้วเราจะเปิดกว้างสู่ความกว้างใหญ่หรือความสามัคคีที่ไม่เหมือนใคร

แต่เราไม่สามารถออกไปเยี่ยมเยือนวัดโบราณหรือสร้างอาศรมแบบชนบทในเทือกเขา นั่นคือเหตุผลที่ Zen garden developed: เพื่อให้เรามีความรู้สึกและการปรากฏตัวของธรรมชาติในพื้นที่กลางแจ้งที่ค่อนข้างเล็ก

เซนเติบโตขึ้นในยุคกลางของญี่ปุ่น

โรงเรียนการทำสมาธิ dhyan ของอินเดียเหนือได้แพร่กระจายไปยังประเทศจีนและได้เรียกว่า chan แล้วไปเวียดนามซึ่งเรียกว่า tien และ Korea ซึ่งเรียกว่า soen เมื่อ dhyana ถึงญี่ปุ่นการออกเสียงก็เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ และเรียกว่า เซน เนื่องจากโลกตะวันตกได้เรียนรู้ถึงประเพณีจากประเทศญี่ปุ่นเราจึงเรียกว่าเซน แต่เซนจิตใจที่เข้มข้นจิตใจของการปลุกให้เหมือนกันทุกแห่ง

ในยุคญี่ปุ่นชั้นนักรบซามูไรได้รับการฝึกฝนของเซน และประมาณ 300 ปีจาก 1300 จนถึง 1630 มีสงครามกลางเมือง ซามูไรต้องพร้อมที่จะปกป้องชีวิตของเขาด้วยดาบทุกช่วงเวลากลางวันหรือกลางคืน และจิตใจของเซนถูกรวมเข้ากับการต่อสู้ด้วยดาบและการป้องกันตัวเอง

ในปี ค.ศ. 1630 สันติภาพถูกกำหนดให้ 230 ปีโดยโทคุงาวะ แต่การลอบสังหารยังคงเกิดขึ้นบ่อยครั้งและซามูไรยังคงต้องเผชิญกับอันตรายอย่างต่อเนื่อง ดังนั้นพวกเขาต้องพัฒนาวิธีการรักษาความคิดของเซนโดยไม่ต้องใช้ดาบเสมอ ดังนั้นศิลปะเซนจึงเกิดขึ้น การจัดดอกไม้เซนหรือ ikebana; กระดาษพับหรือ origami; ยิงธนู; และพิธีชงชาเป็นที่รู้จักกันดีที่สุด มีคนอื่นอีกหลายคน

สำหรับผู้ชายที่ต้องคอยเฝ้าระวังเสมอแม้นั่งอยู่ในโถงนั่งสมาธิก็ต้องผ่อนคลายมาก ๆ ที่จะนั่งอยู่ในสวนที่มีมุมมองที่ชัดเจนกว้าง ๆ รู้สึกได้ถึงสายลมและมองไม่เห็นอะไรนอกจากรูปแบบของแสงแดดบนหินอ่อน . สวนเซนจึงเกิดขึ้น

รายละเอียดการ์เด้นต้นโมริคามิ

This early waterless, or dry Japanese garden already has the patterned, raked stones of the Zen garden. But the ornament is carved stone, not natural rock, and there is still a tree in the garden.
สวนญี่ปุ่นที่ไม่มีน้ำและแห้งในตอนต้นนี้มีลวดลายหินหยาบของสวนเซน แต่เครื่องประดับเป็นหินแกะสลักไม่ใช่หินธรรมชาติและยังมีต้นไม้อยู่ในสวน

องค์ประกอบของสวนเซน

ก่อนที่สวนเซนมีอยู่ในรูปแบบผู้ใหญ่สวนแห้งของญี่ปุ่นด้วยหินเครื่องประดับและวัตถุที่ระลึกถึงภูมิทัศน์และหอคอยที่ห่างไกลมีอยู่แล้ว สิ่งนี้รวมกับความรู้สึกอันเป็นที่รักของธรรมชาติของเซนเพื่อสร้างรูปแบบที่เป็นผู้ใหญ่ของสวนเซนสนามที่เงียบสงบของกรวดขนาดกลางซึ่งฉีกเป็นรูปแบบที่สดใหม่ในแต่ละวันด้วยหินขนาดใหญ่ที่ชวนให้นึกถึงทิวทัศน์ของภูเขา

ไฮกุ

ไฮกุ นี้สะท้อนถึงประสบการณ์ของผมที่นั่งอยู่ในสวนเซน:

หินเงียบ
ในช่วงบ่ายที่มีเมฆมาก
ฉันรู้สึกหายใจของฉัน

สวนเซน

คลิกรูปขนาดย่อเพื่อดูขนาดเต็ม This close-up of the raked gravel gives a feeling of the space of the Zen garden.My favorite aspect of the Zen garden and dry garden is looking over the stones to a natural background.I can gaze at this scene for hours and relax deeply.Samurai preferred the safe feeling of walled gardens.This view of the full length of the garden gives the feeling of both safety and space that a Zen garden inspires.
This close-up of the raked gravel gives a feeling of the space of the Zen garden.
ความใกล้ชิดของกรวดที่ขรุขระนี้ทำให้รู้สึกถึงพื้นที่ของสวนเซน
My favorite aspect of the Zen garden and dry garden is looking over the stones to a natural background.
ด้านที่ฉันชอบที่สุดของสวนเซนและสวนแห้งกำลังมองหาก้อนหินให้เป็นพื้นหลังตามธรรมชาติ
I can gaze at this scene for hours and relax deeply.
ฉันสามารถจ้องที่ฉากนี้เป็นเวลาหลายชั่วโมงและผ่อนคลายอย่างลึกซึ้ง
Samurai preferred the safe feeling of walled gardens.
ซามูไรชอบความรู้สึกปลอดภัยของกำแพงล้อมรอบ
This view of the full length of the garden gives the feeling of both safety and space that a Zen garden inspires.
มุมมองของความยาวเต็มของสวนให้ความรู้สึกของทั้งความปลอดภัยและพื้นที่ที่สวนเซนแรงบันดาลใจ

Zen Garden, Zen Mind

หลังจากที่อยู่ในสวนเซนแล้วฉันก็ตระหนักถึงความเป็นธรรมชาติและความสามัคคี ในฐานะที่หัวใจของฉันเปิดกว้างสำหรับการไหลของธรรมชาติฉันกลายเป็นศิลปินกวีและช่างภาพที่อ่อนไหวกว่า

คุณสามารถเห็นจังหวะของธรรมชาติในภาพถ่ายเหล่านี้ได้หรือไม่?

เห็นการไหลของธรรมชาติ

คลิกรูปขนาดย่อเพื่อดูขนาดเต็ม How the pine needles play with the clouds!The pine's reflection ripples in the pond.The careful raking of the gravel is like a brushstroke of a Japanese ink painting. And onto it fall delicate pine needles. Nature and art become one.
How the pine needles play with the clouds!
วิธีเข็มสนเล่นกับเมฆ!
The pine's reflection ripples in the pond.
ต้นสนสะท้อนคลื่นระลอกในบ่อ
The careful raking of the gravel is like a brushstroke of a Japanese ink painting. And onto it fall delicate pine needles. Nature and art become one.
การเคาะอย่างระมัดระวังของกรวดเป็นเหมือนการแปรงพ่นสีหมึกของญี่ปุ่น และบนมันตก needles สนละเอียดอ่อน ธรรมชาติและศิลปะกลายเป็นหนึ่งเดียว
"ต้นไม้ ... มีอิทธิพลต่อภูมิทัศน์ของภูมิภาคทั้งหมด" สำหรับผู้ทำสมาธิมุมมองนี้ระลึกถึงคำพูดอันน่าประทับใจจากบทกลอนภาษาจีนแบบคลาสสิกที่ฉันชิง


แสดงความคิดเห็น